Final Report
Our Work
Regional Offices
Agreements & Norms
Finantial Information
Balance TRC
Links
Sessions with Institutions
International Seminar
Public Hearings
Disappeared persons
Exhumations
Photograph Project
Photo & Video Gallery
Press Releases
Speeches
Bulletins
 
 
Audiencias de CasosAudiencias TemáticasAsambleas Públicas
  Audiencias Públicas en Huancavelica
Regresar
 

Tema: “Dirigentes y autoridades asesinados”

Pimera Sesión, 25 de mayo de 2002, 9 a.m. a 1 p.m.

CASO 3. Testimonio de Juan Pastor Leiva

Dr. Salomón Lerner Febres:
Señor Juan Pastor Leiva, ¿formula usted promesa solemne de que su declaración la hará con honestidad y buena fe y que por tanto expresará sólo la verdad en relación a los hechos que nos narre?

Sr. Juan Pastor Leiva:
Sí, Señor.

Dr. Salomón Lerner Febres:
Muchas gracias, Señor Leiva.
Señor, Juan Pastor Leiva, muy buenos días bienvenido a esta sala de audiencias en nombre de la comisión de la verdad, le agradezco haber venido, haber dejado su casa para dar esta manifestación le animo a que lo haga con sinceridad, lo haga con verdad y sobre todo que preste esta veracidad para que nosotros podamos ayudar en lo que podamos, puede comenzar.

Sr. Juan Pastor Leiva:
“Señores comisionados muy bueno días (tose), mi nombre es Juan Pastor Leiva Valenzuela, del distrito de Julcamarca (tose), provincia de Angaraes, departamento de Huancavelica; con edad 63 años, cesante de educación en educación, soy padre de Odilón Leiva Valdivia, él es desaparecido nosotros vivíamos haciendo negocio en la provincia de Angaraes en el año 83 y mientras eso mi hijo mayor estaba en Julcamarca estudiando en el colegio Jesús Nazareno cursando cuarto año de secundaria pero no lo ha terminado cuarto año de secundaria sino en tercero no más me ha certificado no tiene ni fotografías ni partida de nacimiento lo han quemado los subversivos, los concejos y nosotros viviéndonos en la provincia de Lircay hacíamos negocio para subsistir a nuestras familias que otros hijos estudiaban en Lima y mi hijo Odilón estudiaba en Julcamarca cuidando la casa cuidando los animales haciendo trabajar en las chacras en eso los militares dicen mayor.... primero este mi hijo ha ido a Lima porque a mí me accidentaron entonces yo estaba accidentado en Lima eee.. me accidenté en el camino de Lircay a Julcamarca los subversivos me atacaron y a golpes lo reventaron mi intestino delgado entonces me llevaron a la provincia de Lircay, a Lircay, de Lircay me mandaron a Huancavelica al hospital de Huancavelica me mandaron a La Oroya en La Oroya me operaron me había tocado peritonitis mas entonces en el mes de junio me llevan a Lima, en Lima he estado en el año 84 y 85 de dos años he salido del hospital porque mi caso era totalmente grave entonces de ahí mi hijo visitó a Lima por dos veces en 84 para la tercer visita mi hijo había preparado dos sacos en cuanto de molidos, en cuanto de chalones, en cuanto de quesos otras cosas y los militares estaban estacionados en el colegio Jesús Nazareno y mi hijo había acercado a reclamar al teniente del base militar entonces habían apresado a mi hijo y lo torturaron malamente a hay un sobreviviente mi informa, a nosotros nos ha torturado malamente poniéndonos costal a la cabeza y no nos conocíamos quienes éramos castigados, los militares dicen caminaban por encima de los detenidos golpeando con la colada del fusil y después lo echaron agua a cada uno lo han hecho dormir (ahhh..) esa noche. Al amanecer nuevamente lo vendan con costal y no se conocían quien quien maltrataba quienes estaba en sus lados entonces el sobreviviente me informa en ese sentido no nos conocíamos a tu hijo habrá matado habrá llevado a algún sitio o de repente en tu casa habrán enterrado porque había, había un hueco ahorita esta dirección del colegio Jesús Nazareno hay había dos huecos yo he ido después de años lo he visto un hueco era para damas y otro hueco para varones en el patio también había un hueco con un palo un arco formado amarrado con soga y con eso lo torturaban amarrando de la mano levantaban jalaban, bajaban jalaban, así entonces en ese sentido cuanta gente han muerto cuanta lo han cosechado como cosechar a cualquier cosa y a los militares y por otro lado también los senderos. Entonces yo tenía camioneta con eso estaba trabajando en la provincia Angaraes y me quitaron los militares de Lircay porque había pasado así muerte en una comunidad para que vayan eso a la fuerza me quitaron bajando mis bultos a la calle entonces ya fueron con con mi con mi camioneta a buscar a los senderos y en eso no no podía que hacerlo al día siguiente lo recogí mi carro y después seguía con, con con el negocio vendiéndolo mis cosas entonces iba de Julcamarca a Lircay por dos veces, tremendas piedras en el medio de la carretera lo he encontrado y no podía como pasar y por su costadito como carro chico era pasó ya pasé ya en la vuelta también igualito pasé pasé ya, entonces para tercera vez ya, ya no podía ya porqué porque me atacaron un grupo de personas en el camino ahí es lo que me accidentaron y después de eso mi hijo ya ya se ha desaparecido ya en mi casa entonces mi casa esto es mi casa , esto es mi casa quizá mejor casa era en el distrito esto es la casa esto es el colegio aquí se han estacionado los militares esa casa lo han destruido hasta al suelo aquí está, hasta aquí no hay casa y inclusive lo han sembrado aquí los militares esa esa casa lo utilizaron sitio basural ya, ahora el anteaño que he ido lo he pedido ya al consejo con solicitud para levantar muralla ya ya lo he inmurallado ya aquí está la casa ya está amurallado ya aquí están mis adobes en este torreón que lo utilizaron los militares aquistá aquístá las piedras de la casa aquistá las tejas y la muralla del pared. Señores comisionados nos ha causado gravemente todas las, todos los anexos de Julcamarca todo todo por Sendero y por los por los, por los militares aquistá cantidades de muertos varias hojas. Ahora este caso ha suscitado mayormente en los cantos de los anexos totalmente grave han quedado solamente ancianos, criaturas y muchos estamos desplazados muchos fueron a Huancavelica, a Lircay, a Ayacucho, a Lima, a Huancayo nos amparabamos a nuestras familias ya porque no había como como solucionar porque uno fastidiaba por los militares otros por los senderos entonces no podíamos con quien estar totalmente, totalmente hemos sufrido, totalmente hemos llorado el que menos estamos con llantos el que menos estábamos con sufrimiento, actualmente yo estoy viviendo en Huancayo en un asentamiento “justicia, paz y vida” ya ya ya no puedo volver a Julcamarca porque soy delicado físicamente no no puedo caminar suficientemente por eso ya estoy agrupado a una asociación a una agrupación jatari ayllu, ellos me orientan como para hacer como podemos realizar nuestros superación, señores, comisión de la verdad miles de cosas he hecho para subsistir a mis familias para reconstruir mi vida porque nadie sabe, no sabemos de nadies y de mí nadie sabe porque yo soy varón yo soy ya puedo caminar todavía hemos quedado totalmente traumado, ahí está mi esposa ya se ha traumado totalmente se ha avanzado total de edad qué podemos hacer porqué porque pobre señora, llora de sus cosas, llora de el hijo, lloramos del hijo, hijo mayor de repente en este momento nos hubiese ayudado que estamos encontrando en en la tercera edad, ahora no hay ni como subsistirnos totalmente escaseados estamos, señores presentes quiero que investiguen rincón por rincón, quiero que visiten, comisión de la verdad, a todas las fronteras de cada departamento ahí es la muerte, ahí está la más venganza de ambos , tanto de los militares, tanto del sendero. En Cuticza ha ha ha hecho formar lo ha matado de un canto chico y grande, de ahí se han desalojado toda la gente de Melsajocha, de Pasahuasi, de Santo Tomás de Pata, de Antaparco, de Chinchu, todos. En cuanto de los docentes en año 83 hemos venido hasta Huancavelica ahí firmábamos para recabar nuestros cheques total nos ha privado, total nos ha fastidiado, últimamente quisiera pedir justicia de verdad, justicia de verdad, reconstrucción, recoperación e indemnización para todos los desplazados en general, para todos los huérfanos, todas las viudas que existen a nivel nacional, ahorita no se está viendo el Perú entero hasta a otros a países está pasando, que haya verdad, justicia; no que termine en esto que estamos prestando nuestro testimonio sino que haya verdad, que haya... yo pido para todo todo todo para todo el pueblo en general a nivel nacional. Muchas gracias eso es mi pedido.”

Señor Juan Pastor Leiva, le agradezco en nombre de la comisión de la verdad este testimonio suyo en verdad ha sido muy fuerte, muy duro para usted revivir esos años en que ha sufrido usted en carne propia lo que ha sido del, lo que le han hecho los terroristas más todavía el haber desaparecer a su hijo, nos solidarizamos con usted, el Perú entero le ha escuchado y le ha visto, la comisión de la verdad le agradece de verdad esta su manifestación nosotros haremos lo posible para ver de solucionar estos pedidos que usted nos hace, muchísimas gracias.

Dr. Salomón Lerner Febres:
Antes de que la comisión invite al próximo testimoniante, me voy a permitir poner en conocimiento de todos ustedes y de aquellos que nos están observando en todo el país, los principios que la comisión de la verdad en una sesión de su pleno acordó para el desarrollo de estas audiencias públicas. En verdad, lo que voy a leer a continuación, ustedes lo conocen ya, puesto que ha sido puesto en obra en esta audiencia como en las anteriores. Sin embargo, creemos que resulta altamente conveniente reiterar los criterios que presiden estas audiencias públicas; las cuales, como saben ustedes, constituyen un método de trabajo que no ha sido utilizado en ninguna otra comisión de la verdad en América Latina. El antecedente más directo que tenemos de audiencias públicas es aquel que nos remite a la comisión de la verdad de Sudáfrica, aquella que fue presidida por el obispo Desmontutu. En el Perú, el decreto supremo que crea la Comisión de la Verdad permite que dentro del desarrollo de las tareas que nos son encomendadas organicemos audiencias públicas. No es un mandato imperativo, es simplemente una posibilidad que se abría a la Comisión de la Verdad en el Perú, ésta de organizar audiencias públicas. Nosotros, ponderando detenidamente lo que significaban las audiencias públicas para un proceso como el que ha vivido nuestra patria, decidimos por unanimidad hacer uso de esa facultad que el decreto supremo nos otorgaba y creemos que no nos hemos equivocado, puesto que a través destas de estas audiencias públicas, como ya lo dije al iniciarse esta sesión, no solamente estamos dando voz a aquellos que fueron silenciados por mucho tiempo, no solamente estamos tratando de convertir experiencias que son personales en experiencias colectivas, tratando de pasar de un yo al noso... a un nosotros, si no que además de galvanizar a toda la comunidad peruana, haciendo que compartan las mismas experiencias, los mismos sentimientos, la misma comprensión de nuestra historia, nos preparamos para lo que podrían ser, más adelante, las recomendaciones que formularemos en orden a la reparación de las víctimas. En estas audiencias, ustedes lo han comprobado, no solamente se presentan los hechos que constituyen violación de derechos elementales de las personas, si no también, y esto es sumamente importante, las secuelas, las consecuencias que han dejado estos hechos. Y es así como se reitera, y ustedes lo han podido comprobar, el fenómeno de la orfandad, de la viudez, de la falta de educación, de la pobreza como consecuencias inmediatas de una violencia ciega e irracional que atacó a los peruanos más humildes y que vino de parte de movimientos políticos que usaron el terror como instrumento y que, fanatizados ideológicamente, hicieron mucho daño al Perú, pero también que provinieron de aquellos que estaban encargados de defender la democracia, el estado de derecho, a los ciudadanos del Perú y que lejos de cumplir con esta tarea, usaron los mismos instrumentos de aquellos a los cuales querían combatir. Nosotros tomamos en cuenta pues toda esta realidad muy propia del Perú y a... es así que decidimos desarrollar las audiencias públicas, las cuales se han convertido en un instrumento poderosísimo no sólo para la investigación de casos, sino también para la reparación de las víctimas y para ilustrarnos en el camino de las reparaciones. Y al adoptar este eh.. método de las audiencias públicas, nosotros elaboramos una declaración de principios que paso a leer:
La Comisión de la Verdad y Reconciliación en cumplimiento de su mandato, ha decidido recurrir a las audiencias públicas de modo que pueda participar a todo el Perú las experiencias traumáticas que la sociedad peruana vivió en los años sujetos a estudio.
Los principios que guiarán el desarrollo de estas audiencias públicas se refieren, en primer lugar, a las graves secuelas de la violencia sufrida en el Perú, que constituyen la negación del derecho que tenemos los peruanos de conocer nuestra propia historia. El silencio y la mentira se impusieron una y otra vez acallando las voces de las víctimas o de sus familiares que clamaban por justicia. Como resultado, los miembros de las nuevas generaciones se ven muchas veces obligados a aceptar versiones que niegan la enormidad de lo ocurrido o lo justifican en nombre de objetivos políticos de uno u otro signo. De allí, la necesidad de rescatar la memoria colectiva y producir un diálogo nacional que afirme la dignidad inalienable de la vida humana como valor supremo de una sociedad democrática.
Segundo, la Comisión de la Verdad y Reconciliación ha asumido su labor como un proceso transparente y abierto a la ciudadanía. Por esta razón, en ejercicio de las facultades previstas en su mandato decide realizar audiencias públicas para que las víctimas de graves crímenes y violaciones a los derechos humanos tengan la oportunidad de expresar su verdad directamente ante el país. Esperamos que este ejercicio, al dar voz a los sin voz, contribuya a su dignificación y a la reafirmación de sus derechos ciudadanos.
Tercero, las audiencias públicas, al dignificar y potenciar la voz de las víctimas en el espacio público nacional propenden a la reconciliación nacional, entendida esta como la superación de formas de discriminación que excluyen y victimizan constantemente a determinados sectores sociales y que impiden que los peruanos reconozcan y celebren su diversidad.
Cuarto, las audiencias públicas podrán ser de distintos tipos de acuerdo a si reciben información sobre casos específicos de crímenes y violaciones de derechos humanos al impacto de dichos crímenes y violaciones sobre determinadas poblaciones o regiones o a los comportamientos que desde la sociedad y las instituciones del Estado contribuyeron a la trágica situación que atravesó el Perú además de otras que considere pertinentes.
Quinto, las audiencias públicas se basarán en el consentimiento informado de los declarantes y en la afirmación de su derecho a no ser discriminados por razón de su raza, sexo, extracción social, religión, opinión política o identidad cultural. Los declarantes serán protegidos de toda forma de acoso o falta de respeto que vulneren sus derechos.
Sexto, los casos, comportamientos y actitudes que se revelen en las audiencias serán considerados solamente como ilustrativos del conjunto de los crímenes y violaciones ocurridas. Su selección perseguirá un fin pedagógico y de dignificación de las víctimas por ninguna circunstancia serán considerados como más importantes de aquellos cuya investigación prosiga bajo los mecanismos de reserva y discreción de la comisión.
Séptimo, punto final, el respeto a la dignidad de las personas incluye a aquellas que pudieran resultar señaladas en el marco de una audiencia como presuntamente responsables de hechos ilícitos. Por esta razón, a nadie se le negará la posibilidad de proporcionar su versión de los hechos en el marco del proceso ordinario de investigación de la comisión de la verdad y reconciliación.
Estos son pues los principios y criterios que rigen el desarrollo de nuestras audiencias públicas.


Caso 1Caso 2Caso 3Caso 4Caso 5Caso 6Caso 7